E' la prima volta che vedi qualcuno mentire con la mano sulla Bibbia?
Govoriš da prvi put... vidiš coveka koji laže... držeci ruku na Bibliji?
Mettete una mano sulla mia pancia e premete forte quando ve lo dirò.
Stavi mi ruku na stomak i cvrsto stisni kada ti kažem.
Posale la mano sulla schiena... e sussurra, come fosse un segreto.
Nagni se, stavi ruku na leða i šapni poput tajne.
Posso vedere l'impronta della mia mano sulla tua faccia.
Mogu da vidim otisak moje ruke na tvom licu.
Avevo bisogno di aria fresca, e una mano sulla mia spalla, che mi spingeva fuori E poi un panno umido...
Требао ми је свеж ваздух, осетила сам руку на свом рамену која ме је водила напоље. A онда влажну крпу...
Attento o mettera' anche a lei una mano sulla spalla..
Cuvajte se, da i vas ne zagrli.
Forse se gli mettessi la mano sulla spalla.
Možda, ako mu staviš ruku na rame...
Somiglia alla mano sulla bacheca di Mark.
Izgleda kao ruka sa Markove table.
Mi poso' una mano sulla spalla, e un attimo dopo ero sull'angolo di una strada di Milwaukee, ed era il 26 gennaio 1944.
Stavio mi je ruku na rame. Sledeæe što sam znala je da sam na ulici u Milvokiju. Bio je 26.01.1944.
Hai di nuovo la mano sulla spada.
Гарсиве, рука ти је опет на мачу.
Stavo cantando per un nobile ad Acorn Hall, quando lui mi ha messo una mano sulla gamba e voleva vedere il mio uccello.
Певао сам великом лорду у Жирном двору кад ми је ставио руку на ногу и тражио да му покажем курац.
Sei tu che hai la mano sulla mia gamba.
NE, TO TVOJA RUKA MENE DODIRUJE.
La prossima volta che metti mano sulla mia roba... io ti ammazzo.
Zajebeš li me sledeæi put, ubiæu te.
Mi ha fatto una foto della mano sulla barra di comando.
Slikao je moju ruku na komandnoj palici.
Gli ho messo la mia mano sulla testa.
Stavio sam moju ruku na njegovu glavu.
Riesco a ricordare la sensazione della tua mano sulla fronte quando avevo la febbre.
Сећам се осећаја твоје руке на мом челу док ме је тресла грозница.
Solo un rapido esempio, mi sono accorto appena dopo l'apertura che c'era tutta questa gente che si teneva per mano sulla High Line.
Један пример на брзину, кад смо отворили, схватио сам да има много људи који се држе за руке на Хајлајну.
Poi faceva passare la mano sulla carta ruvida, sull'inchiostro pungente e sugli intonsi bordi delle pagine.
Onda bi prešao rukom preko grubog papira i oporog mastila i grubih ivica.
Improvvisamente sentii una mano sulla spalla.
Iznenada sam osetio ruku na ramenu.
Se il ladro non si trova, il padrone della casa si accosterà a Dio per giurare che non ha allungato la mano sulla proprietà del suo prossimo
Ako ko da bližnjemu svom novce ili posudje na ostavu, pa se ukrade iz kuće njegove, ako se nadje lupež, da plati dvojinom;
tra le due parti interverrà un giuramento per il Signore, per dichiarare che il depositario non ha allungato la mano sulla proprietà del suo prossimo. Il padrone della bestia accetterà e l'altro non dovrà restituire
Ako ko da bližnjemu svom da čuva magarca ili vola ili ovcu ili kozu ili kako god živinče, pa ugine ili ohrone, ili ga ko otera a da niko ne vidi,
Poserà la mano sulla testa della vittima, che sarà accettata in suo favore per fare il rito espiatorio per lui
I neka metne ruku svoju na glavu žrtvi paljenici, i primiće mu se, i očistiće ga od greha.
poserà la mano sulla testa della vittima e la immolerà all'ingresso della tenda del convegno e i figli di Aronne, i sacerdoti, spargeranno il sangue attorno all'altare
I neka metne ruku svoju na glavu žrtvi svojoj, i neka je sveštenik zakolje na vratima šatora od sastanka, i krvlju njenom neka sinovi Aronovi, sveštenici pokrope oltar odozgo unaokolo.
poserà la mano sulla testa della vittima e la immolerà davanti alla tenda del convegno; i figli di Aronne ne spargeranno il sangue attorno all'altare
I neka metne ruku svoju na glavu žrtvi svojoj, i neka je zakolje pred šatorom od sastanka; i neka pokrope sinovi Aronovi krvlju njenom oltar odozgo unaokolo.
poserà la mano sulla sua testa e la immolerà davanti alla tenda del convegno; i figli di Aronne ne spargeranno il sangue attorno all'altare
I neka joj metne ruku svoju na glavu, i neka je zakolje pred šatorom od sastanka, i neka sinovi Aronovi pokrope krvlju njenom oltar odozgo unaokolo.
Condurrà il giovenco davanti al Signore all'ingresso della tenda del convegno; poserà la mano sulla testa del giovenco e l'immolerà davanti al Signore
I dovedavši tele na vrata šatoru od svedočanstva pred Gospoda, neka metne ruku svoju teletu na glavu, i zakolje tele pred Gospodom.
Poserà la mano sulla testa del capro e lo immolerà nel luogo dove si immolano gli olocausti davanti al Signore: è un sacrificio espiatorio
I neka metne ruku svoju jaretu na glavu, i sveštenik neka ga zakolje gde se kolje žrtva paljenica pred Gospodom; to je žrtva za greh.
Poserà la mano sulla testa della vittima espiatoria e la immolerà in espiazione nel luogo dove si immolano gli olocausti
I neka metne ruku svoju na glavu žrtvi za greh, i neka je sveštenik zakolje na mestu gde se kolje žrtva paljenica.
Statemi attenti e resterete stupiti, mettetevi la mano sulla bocca
Pogledajte na me, i divite se, i metnite ruku na usta.
i notabili sospendevano i discorsi e si mettevan la mano sulla bocca
Knezovi prestajahu govoriti i metahu ruku na usta svoja,
Se ti sei esaltato per stoltezza e se poi hai riflettuto, mettiti una mano sulla bocca
Ako si ludovao ponesavši se ili si zlo mislio, metni ruku na usta.
Vedranno le genti e resteranno deluse di tutta la loro potenza. Si porranno la mano sulla bocca, i loro orecchi ne resteranno assorditi
Narodi æe videti i postideæe se od sve sile svoje; metnuæe ruku na usta, uši æe im zaglušiti.
2.265496969223s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?